Recitation । তেলাওয়াত
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
١ اَلرَّحْمٰنُ
১. পরম করুণাময় (আল্লাহ পাক),
1. The Most Gracious!
٢ عَلَّمَ الْقُرْاٰنَ
২. তিনি (তোমাদের) কোরআন শিক্ষা দিযেছেন,
2. It is He who has taught the Quran.
٣ خَلَقَ الْاِنْسَانَ
৩. তিনি মানুষ বানিয়েছেন,
3. He has created man,
٤ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
৪. (ভাব প্রকাশের জন্যে) তিনি তাকে (কথা বলা শিখিয়েছেন।
4. He has taught him an intelligent speech.
٥ اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
৫. সূর্য ও চন্দ্র উভয়ই নির্ধারিত হিসাবে তোমাদের (অবিরাম কক্ষপথ ধরে ) চলছে,
5. The sun and the moon follow courses (exactly) computed;
٦ وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدٰنِ
৬. (যমীনে উৎপাদিত যাবতীয়) লতাপাতা ও গাছগাছড়া (সব) তারই সামনে সিজদাবনত হয়,
6. And the herbs and the trees both (a like) bow in adoration.
٧ وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَ
৭. আসমান তাকে তিনি সমুন্নত করে রেখেছেন এবং (মহাশূন্যে তার ভারসাম্যের জন্যে) তিনি একটি মানদন্ড স্থাপন করেছেন,
7. And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),
٨ اَلَّا تَطْغَوْا فِى الْمِيْزَانِ
৮. যাতে করে তোমরা কখনো (আল্লাহ পাকের নির্ধারিত এই মানদন্ডের) সীমা অতিক্রম না কর।
8. In order that you may not transgress (due) balance.
٩ وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ
৯. ইনসাফ মোতাবেক (তোমরা ওযনের) মানদন্ড প্রতিষ্ঠা কর এবং (ওযনে কম দিযে) মানদন্ডের ক্ষতিসাধন করো না।
9. So establish weight with justice and fall not short in the balance.
Updating Please Stay With Me
0 comments:
Post a Comment
Thanks for your comments.