Wednesday, April 19, 2017

Al Muminun । মুমিনুন - বিশ্বাসীগণ/মুমিনগণ

Recitation । তেলাওয়াত

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে

١ قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ
১. নিঃসন্দেহে (সেসব) ঈমানদার মানুষরা মুক্তি পেয়ে গেছে,
1. Successful indeed are the Believers,
٢ الَّذِيْنَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خٰشِعُوْنَ
২. যারা নিজেদের নামাযে একান্ত বিনয়াবনত (হয়),
2. Those who humble themselves in their prayers,
٣ وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَ
৩. যারা অর্থহীন বিষয় থেকে বিমুখ থাকে,
3. Who avoid vain talk,
٤ وَالَّذِيْنَ هُمْ لِلزَّكٰةِ فٰعِلُوْنَ
৪. যারা (নিয়মিত) যাকাত প্রদান করে,
4. Who are active in giving Zakat,
٥ وَالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَ
৫. য়ারা তাদের যৌন অঙ্গসমূহের হেফাযত করে,
5. Who guard their modesty,
٦ اِلَّا عَلٰى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَ
৬. তবে নিজেদের স্ত্রী কিংবা অধিকারভুক্ত দাসীদের ওপর (এ বিধান প্রযোজ্য) নয়, (এখানে হেফাযত না করার জন্য) তারা কিছুতেই তিরস্কৃত হবে না।
6. Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess, for (in their case) they are free from blame.
٧ فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَاءَ ذٰلِكَ فَاُولٰئِكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ
৭. অতঃপর এ ছাড়া যদি কেউ অন্য কোনো (পন্থায় যৌন কামনা চরিতার্থ করতে) চায়, তাহলে তারা সীমালঙ্ঘনকারী হবে,
7. But those whose desires exceed those limits are transgressors,
٨ وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رٰعُوْنَ
৮. যারা তাদের (কাছে রক্ষিত) আমানত ও (অন্যদের দেয়া) প্রতিশ্রুতি সমূহের হেফাযত করে,
8. Those who faithfully observe their trusts and their covenants,
٩ وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَوٰتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ
৯. যারা নিজেদের নামায সমূহের ব্যাপারে (সমধিক) যত্নবান হয়।
9. And who (strictly) guard their prayers,

Updating Please Stay With Me

Related Posts:

0 comments:

Post a Comment

Thanks for your comments.