بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
وَالضُّحٰى ١
১. কসম আলোকোজ্জ্বল মধ্য দিনের,
1. By the glorious morning light,
وَاللَّيْلِ اِذَا سَجٰى ٢
২. কসম রাতের (অন্ধকারের), যখন তার (চারদিকে) ছেযে যায়,
2. And by the night when it is still-
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰى ٣
৩. আপনার প্রভু (ওহীর সাময়িক বিরতিতে) আপনাকে পরিত্যাগ করে চলে যাননি এবং তিনি আপনার ওপর অসুন্তুষ্টও হননি,
3. The guardian Lord has not forsaken you, nor is he displeased.
وَلَلْاَخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰى ٤
৪. নিশ্চয়ই আপনার পরবর্তীকাল আগে চেয়ে উত্তম,
4. And verily the hereafter will be better for you than the present.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰى ٥
৫. অল্পদিনের মধ্যেই আপনার প্রভু আপনাকে (এমন কিছু) দেবেন যে, আপনি (এতে) খুশী হয়ে যাবেন,
5. And soon will your guardian-Lord give you (that wherewith) you shall be well-please.
اَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيْمًا فَاَوٰى ٦
৬. তিনি কি আপনাকে এতীম অবস্থায় পাননি-অত:পর তিনি আপনাকে আশ্রয় দিযেছেন,
6. Did he not find you an orphan and give you shelter (and care)?
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدٰى ٧
৭. তিনি কি আপনাকে (এমন অবস্থায়) পাননি যে, আপনি (সঠিকপথের সন্ধানে) বিব্রত ছিলেন, অত:পর তিনি আপনাকে সঠিক পথের সন্ধান দিয়েছে,
7. And he found you wandering and he gave you guidance.
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَاَغْنٰى ٨
৮. তিনি কি আপনাকে নি:স্ব অবস্থায় পাননি, অত:পর তিনি আপনাকে অমুখাপেক্ষী করে দিয়েছেন,
8. And he found you in need and made you independent.
فَاَمَّا الْيَتِيْمَ فَلَا تَقْهَرْ ٩
৯. এতএব, আপনি কখনো এতীমদের ওপর অত্যাচার করবেন না,
9. Therefore treat not the orphan with harshness,
وَاَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ١٠
১০. কোনো প্রাথীকে কোনো সময় ধমক দিবেন না,
10. Nor repulse him who asks,
وَاَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ١١
১১. আপনি আপনার প্রভুর অগুগ্রহসমূহ বর্ণনা করে যান।
11. But the bounty of your lord-rehearse and proclaim!
0 comments:
Post a Comment
Thanks for your comments.