بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
اَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ١
১. হে (মুহাম্মদ)! আমি কি আপনার (জ্ঞান ধারণের) জন্যে আপনার বক্ষ উন্মুক্ত করে দেইনি?
1. Have we not expanded you your breast?
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ ٢
২. (হ্যাঁ,অত:পর) আমিই তো আপনার (ওপর) থেকে আপনার বোঝা নামিয়ে দিয়েছি,
2. And removed from you your burden,
الَّذِىْ اَنْقَضَ ظَهْرَكَ ٣
৩. (এমন এক বোঝা) যা আপনার পিঠ নূইয়ে দিচ্ছিলো,
3. The which did gall your back,
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ٤
৪. আমিই আপনার স্মরণকে সর্বোচ্ছ আসনে প্রতিষ্ঠিত করেছি,
4. And raised high the esteem (in which) you (are held),
فَاِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ٥
৫. অত:পর কষ্টে সাথে নিশ্চয়ই আরাম রয়েছে।
5. So verily with every difficulty, there is relief.
اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ٦
৬. নিশ্চয়ই কষ্টের সাথে আছে আরাম,
6. Verily with every difficulty there is relief,
فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ ٧
৭. অত:পর যখনি আপনি অবসর পাবেন তখনি আপনি (ইবাদতের) পরিশ্রমে লেগে যান,
7. Therefore when you are free (from thine immediate task, still labour hard,
وَاِلٰى رَبِّكَ فَارْغَبْ ٨
৮. এবং সম্পূর্ণ নিজের প্রভুর অভিমুখী হন।
8. And to your Lord turn (all) your attention.
0 comments:
Post a Comment
Thanks for your comments.