Recitation । তেলাওয়াত
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
وَالشَّمْسِ وَضُحٰهَا ١
১. কসম সূর্যের এবং তার রৌদ্রচ্ছটার,
1. By the sun and his (glorious) splendour,
وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰهَا ٢
২. কসম চাঁদের যখন সে (সূর্যের) পেছনে পেছনে আসে,
2. By the moon as she follows him;
وَالنَّهَارِ اِذَا جَلّٰهَا ٣
৩. কসম দিনের যখন সে তাকে আলোকিত করে ফেলে,
3. By the day as it shows up (the sun's) glory;
وَاللَّيْلِ اِذَا يَغْشٰاهَا ٤
৪. কসম রাতের যখন সে তাকে ঢেকে দেয়,
4. By the night as it conceals it;
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنٰاهَا ٥
৫. কসম আকাশের এবং যিনি তা নির্মাণ করেছেন-তার,
5. By the firmament and its (wonderful) structure;
وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰاهَا ٦
৬. কসম পৃথিবীর এবং যিনি একেবিছিয়ে দিযেছেন-তার,
6. By the Earth and its (wide) expanse,
وَنَفْسٍ وَمَا سَوّٰهَا ٧
৭. কসম মানব প্রকৃতির এবং যিনি তার যথাযথ বিন্যাস স্থাপন করেছেন-তার,
7. By the soul and the proportion and order given to it;
فَاَلْهَمَهَا فُجُوْرَهَا وَتَقْوٰهَا ٨
৮. অত:পর আল্লাহ পাক তাকে তার পাপ (পথে গমন) ও (পাপ থেকে) বেচে থাকার (জ্ঞান) প্রদান করেছেন,
8. And its inspiration as to its wrong and its right;
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰاهَا ٩
৯. নি:সন্দেহে মানুষের মধ্যে সে-ই সফলকাম যে (পাপ থেকে দূরে থেকে তাকে পরিশুদ্ধ করেছে,
9. Truly he succeeds that purifies it,
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰاهَا ١٠
১০. আর যে (ব্যক্তি পাপে নিমজ্জিত হয়ে) তাকে কলুষিত করেছে সে ব্যর্থ হয়েছে!
10. And he fails that corrupts it!
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِطَغْوٰهَا ١١
১১. সামুদজাতি তার অবাধ্যতার কারণে (আল্লাহর নবীকে) মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছিলো।
11. The Ihamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,
اِذِ انْبَعَثَ اَشْقٰاهَا ١٢
১২. যখন তাদের বড় নাফরমান ব্যক্তিটি ষড়যন্ত্রে মেতে উঠল।
12. Behold the most wicked man among them was deputed (for impiety).
فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللهِ نَاقَةَ اللهِ وَسُقْيٰاهَا ١
১৩. তখন আল্লাহর নবী তাদের বললো, এ হচ্ছে আল্লাহর পাঠানো উটনী আর এ হচ্ছে তার পানি পান (করার জায়গা)!
13. But the messenger of Allah said to them; "It is a she-camel of Allah! And (bar her not from) having her drink!"
فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوّٰهَا ١٤
১৪. কিন্তু তারা তাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করলো অত:পর উটনীটিকে তারা হত্যা করে ফেললো, অত:পর তাদের এ নাফরমানীর কারণে তাদের প্রভু তাদের ওপর মহা বিপর্যয় অবর্তীণ করলেন, অত:পর তিনি তাদের (মাটির সাথে) একাকার করে দিলেন।
14. Then they rejected him (as a false prophet) and they hamstrung her. So their Lord crushed them for their sin and leveled them.
وَلَا يَخَافُ عُقْبٰاهَا ١٥
১৫. (আর রাজাধিরাজ আল্লাহ পাক) তিনি এসব ব্যাপারে (যে পাপিষ্ঠ) তার পরিণতির পরোয়া করেন না।
15. And for him is no fear of its consequences.
0 comments:
Post a Comment
Thanks for your comments.