Sunday, January 15, 2017

At Tariq । তারিক্ব - রাতের আগন্তুক

Recitation । তেলাওয়াত

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ١
১. কসম আসমানের , কসম রাতের বেলায় আত্মপ্রকাশকারী (তারকা)-র,
1. By the sky and the night-visitant (therein),
وَمَا اَدْرٰاكَ مَا الطَّارِقُ ٢
২. আপনি কি জানেন সে আত্মপ্রকাশকারী কি?
2. And what will explain to you what the Night-visitant is?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ٣
৩. তা হচ্ছে (একটি ) উজ্জ্বল তারকা,
3. (It is) the star of piercing brightness,

اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ٤
৪. (যমীনে) এমন একটি প্রাণীও নাই যার ওপর কোনো তত্ত্বাবধায়ক নিযুক্ত নেই।
4. There is no soul but has a protector over it.
فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ٥
৫. মানুষ যেন (ভালো করে) দোযখ, তাকে কোন জিনিস দিয়ে বানানো হয়েছে,
5. Now let man but think from what he is created;
خُلِقَ مِنْ مَّاءٍ دَافِقٍ ٦
৬. বানানো হয়েছে সবেগে ঙ্খলিত (এক ফোটা) পানি থেকে,
6. He is created from a drop emitted,
يَّخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ٧
৭. যা বের হয়ে আসে (পুরুষদের) পিঠের মেরুদন্ড ও (নারীর) বুকের (পাজরের) মাঝখান থেকে,
7. Proceeding form between the backbone and the ribs,
اِنَّهُ عَلٰى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ٨
৮. (এভাবে যাকে তিনি বের করে এনেছেন) তিনি নিশ্চয়ই তাকে পুনরায় জীবিত করার ক্ষমতা রাখেন,
8. Surely (Allah) is able to bring him back (to life);
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ٩
৯. সেদিন (তার যাবতীয় গোপন বিষয় পরীক্ষা করা হবে,
9. The day that (all) things secret will be tasted.
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ١٠
১০. (যে এ দিনকে অস্বীকার করেছে সেদিন) তার কোনো শক্তিই থাকবে না, থাকবে না তার কোনো সাহায্যকারীও,
10. (Man) will have no power and ho helper.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ١١
১১. বৃষ্টি বর্ষণকারী আকাশের কসম,
11. By the Firmament which giveth the returning rain,
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ١٢
১২. সেই (বৃষ্টিধারায়) ফেটে যাওয়া যমীনের কসম,
12. And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),
اِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ١٣
১৩. নিশ্চয়ই এ (কোরআন) হচ্ছে (হক বাতিলের) পার্থক্যকারী (চূড়ান্ত) কথা,
13. Behold this is the word that distinguishes (Good from Evil),
وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ١٤
১৪. তা অর্থহীন (কোনো কথাবার্তা) নয়,
14. It is not a thing for amusement;
اِنَّهُمْ يَكِيْدُوْنَ كَيْدًا ١٥
১৫. এরা (আমার বিরুদ্ধে) চক্রান্ত করেছে,
15. As for them they are but plotting a scheme,

اِوَّاَكِيْدُ كَيْدًا ١٦
১৬. আমি ও (এদের ব্যাপারে ) একটি কৌশল অবলম্বন করেছি,
16. And I am planning a scheme.
فَمَهِّلِ الْكٰافِرِيْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ١٧
১৭. অতএব, আপনি (আমার সে কৌশল দেখার জন্যে) কিছুদিন কাফেরদের সুযোগ দিয়ে রাখুন।
17. Therefore, grant a delay to the Unbelievers give respite to them gently (for awhile).

0 comments:

Post a Comment

Thanks for your comments.