Friday, February 24, 2017

Al Hashr । হাশর - মহাসমাবেশ

Recitation । তেলাওয়াত

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে

١ سَبَّحَ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ
১. আসমানসমূহ ও যমীনে যা কিছু আছে তারা সবাই আল্লাহ পাকের (পবিত্রতা ও ) মাহাত্ম্য ঘোষণা করছে, আল্লাহ পাক মহা পরাক্রমশালী ও প্রজ্ঞাময়।
1. Whatever is in the skies and on earth, declares the praises and Glory of Allah; for He is the Exalted in Might, the wise.
٢ هُوَ الَّذِىْ اَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ مِنْ دِيَارِهِمْ لِاَوَّلِ الْحَشْرِ ۚ مَا ظَنَنْتُمْ اَنْ يَّخْرُجُوْا ۖ وَظَنُّوْا اَنَّهُمْ مَّانِعَتُهُمْ حُصُوْنُهُمْ مِّنَ اللهِ فَاَتٰهُمُ اللهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوْا ۖ وَقَذَفَ فِىْ قُلُوْبِهِمُ الرُّعْبَ ۚ يُخْرِبُوْنَ بُيُوْتَهُمْ بِاَيْدِيْهِمْ وَاَيْدِى الْمُؤْمِنِيْنَ فَاعْتَبِرُوْا يَا اُولِى الْاَبْصَارِ
২. তিনি হচ্ছেন সেই মহান সত্ত্বা, যিনি আহলে কিতাবদের মাঝে যারা আল্লাহকে অস্বীকার করেছে তাদের প্রথম নির্বাসনের দিনেই তাদের নিজ বাড়িঘর থেকে বের করে দিয়েছিলেন, (অথচ) তোমরা তো (কখনো) কল্পনাও করোনি যে, ওরা (কোনোদিন এ শহর থেকে) বেরিয়ে যাবে (তারা নিজেরাও চিন্তা করেনি), তারা (তো বরং) ভেবেছিলো, তাদের দুর্ভেদ্য দুর্গগুলো তাদের আল্লাহ পাক (এর বাহিনাী) থেকে বাচিয়ে দেবে, কিন্তু এমন এক দিক থেকে আল্লাহর পাকড়াও এসে তাদের ধরে ফেললো, যা ছিলো তাদের কল্পনার বাইরে, আল্লাহর সে পাকড়াও তাদের অন্তরে প্রচন্ড ভীতির সঞ্চার করলো, ফলে তারা নিজেদের হাত দিয়েই এবং (কিছু কিছু ক্ষেত্রে) মুমিনদের হাত দিয়ে নিজেদের বাড়িঘর ধ্বংস করে দিলো, অতএব হে চক্ষুস্নান ব্যক্তিরা, (এসব ঘটনা থেকে) তোমরা শিক্ষাগ্রহণ কর!
2. It is he who got out the Unbelievers among the People of the book from their homes at the first gathering (of the forces). Little did you think that they would get out and they thought that their fortresses would defend them from Allah! But the (Wrath of) Allah came to them from quarters from which they little expected (it) and cast terror into their hearts, so that they destroyed their dwellings by their own hands and the hands of the believers. Take warning, them , O you with eyes (to see)!
٣ وَلَوْلَا اَنْ كَتَبَ اللهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاءَ لَعَذَّبَهُمْ فِى الدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ
৩. যদি আল্লাহ পাক ওদের ওপর নির্বাসিত করার সিদ্ধান্ত বসিয়ে না দিতেন, তাহলে (পূর্বের জাতি সমূহের মতো) তিনি তাদের এ দুনিয়া (রেখেই) কঠোর শাস্তি দিতে পারতেন (অবশ্য) তাদের জন্যে পরকালে দোযখের আগুন তো (প্রস্তুুত ) রয়েছেই।
3. And had it not been that Allah had decreed banishment for them, he would certainly have punished them in this world and in the Hereafter they shall (certainly) have the Punishment of the Fire.
٤ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ شَاقُّوا اللهَ وَرَسُوْلَهُ ۖ وَمَنْ يُشَاقِّ اللهَ فَاِنَّ اللهَ شَدِيْدُ الْعِقَابِ
৪. (ওটা) এজন্যেই (রাখা হয়েছে) যে, তারা আল্লাহ পাক ও তার রাসূলের (সুষ্পষ্ট) বিরুদ্ধাচারণ করেছিলো, আর যে কেউই আল্লাহর বিরোধতিা করে (তার জানা উচিত), আল্লাহ পাক শাস্তি দানের ব্যপারে অত্যান্ত কঠোর।
4. That is because they resisted Allah and his Messenger and if anyone resists Allah, verily Allah is severe in Punishment.
٥ مَا قَطَعْتُمْ مِّنْ لِّينَةٍ اَوْ تَرَكْتُمُوْهَا قَائِمَةً عَلٰى اُصُوْلِهَا فَبِاِذْنِ اللهِ وَلِيُخْزِىَ الْفٰسِقِيْنَ
৫. (এ সময়) তোমরা যেসব খেজুর গাছ কেটে ফেলেছো এবং যেগুলো (না কেটে) তার মূলের ওপর দাড়িয়ে থাকতে দিয়েছো (তা অসঙ্গত ছিল না বরং) তা ছিলো সম্পূর্ণ আল্লাহ পাকের অনুমতিক্রমেই, (আর আল্লাহ পাক অনুমতি এ কারণেই দিয়েছেন) যেন, তিনি এ দ্বারা নাফরমাদের অপমানিত করতে পারেন।
5. Whatever you cut down (O you Muslims!) of the tender palm-trees, or you left them standing on their roots, it was by leave of Allah and in order that he might cover with shame the rebellious transgressors.

Updating Please Stay With Me

0 comments:

Post a Comment

Thanks for your comments.