Thursday, February 23, 2017

Al Mu'min

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে

١ حٰم
১. হা-মীম।
1. Ha-Mim.
٢ تَنْزِيْلُ الْكِتَابِ مِنَ اللهِ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِ
২. এ গ্রন্থ আল্লাহ পাকের কাছ থেকেই অবর্তীণ হয়েছে, (তিনি) পরাক্রমশালী, সর্বজ্ঞ।
2. The revelation of this Book is from Allah, Exalted in power, Full of knowledge.
٣ غَافِرِ الذَّنْبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيْدِ الْعِقَابِ ذِى الطَّوْلِ ۖ لَا اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۖ اِلَيْهِ الْمَصِيْرُ
৩. (তিনি মানুষের) গুনাহ মাফ করেন, তাওবা কবুর করেন, (তিন) শাস্তিদানে কঠোর, তিনি বিপুল প্রভাব-প্রতিপত্তির প্রভু; তিনি ব্যতীত আর কোনো মা'বুদ নেই (একদিন) তাঁর দিকেই (সাবাইকে) ফিরে যেতে হবে।
3. The forgiver of sin, Acceptor of Repentance, is severe in Punishment, and is all-Bountiful. There is no god but He; to him is the Final Goal.
٤ مَا يُجَادِلُ فِىْ اٰيٰتِ اللهِ اِلَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَلَا يَغْرُرْكَ تَقَلُّبُهُمْ فِى الْبِلَادِ
৪. (হে নবী!) আল্লাহ পাকের (অবর্তীণ করা এ) আয়াতসমূহ নিয়ে শুধু তারাই বিতর্কে লিপ্ত হয় যারা কুফরী করে, অতঃপর শহরে (বন্দরে) তাদের বিচরণ যেন (কোনোদিনই) আপনাকে প্রতারিত করতে না পারে।
4. None can dispute about the signs of Allah but the Unbelievers. Let not, then their wandering about through the land deceive thee!
٥ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّالْاَحْزَابُ مِنْ بَعْدِهِمْ ۖ وَهَمَّتْ كُلُّ اُمَّةٍ بِرَسُوْلِهِمْ لِيَاْخُذُوْهُ ۖ وَجٰدَلُوْا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوْا بِهِ الْحَقَّ فَاَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ
৫. তাদের আগে নূহের জাতি (সে যমানার নবীদের) মিথ্যা সাব্যস্ত করেছিলো, আবার তাদের পর অন্যান্য দলও (নবীদের অস্বীকার করেছে), প্রত্যেক জাতিই তাদের নবীদের পাকড়াও করার জন্যে তাদের বিরুদ্ধে অভিসন্ধি এটেছিলো এবং সত্যকে ব্যর্থ করে দেয়ার জন্যে তারা অন্যায়ভাবে যুক্তি তর্কে লিপ্ত হয়েছিলো, (পরিণামে) আমিও তাদের পাকড়াও করেছি (চেয়ে দেখুন) কেমন (ভীতিকর) ছিলো আমার শাস্তি।
5. But (there were people) before them, who denied (the signs), the people of Nuh, and the Confederates after them; and every People plotted against their prophet, to seize him, and disputed by means of vanities, therewith to obliterate the Truth; but it was I that seized them! And how (terrible) was my Requital.
٦ وَكَذٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِيْنَ كَفَرُوْا اَنَّهُمْ اَصْحٰبُ النَّارِ
৬. এভাবে কাফেরদের ওপর আপনার প্রভুর বাণীই সত্য প্রমাণিত হলো যে, এরা সিত্য সত্যিই দোযখী।
6. Thus was the word of thy Lord proved true against the Unbelievers; that truly they are companions of the Fire.

Updating Please Stay With Me

0 comments:

Post a Comment

Thanks for your comments.