Recitation । তেলাওয়াত
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
সূরা আছ্ ছফফাত
١ وَالصّٰفّٰتِ صَفًّا
১. শপথ (সে ফেরেশতাদের) যারা সারিবদ্ধভাবে দাঁড়িয়ে থাকে,
১. শপথ (সে ফেরেশতাদের) যারা সারিবদ্ধভাবে দাঁড়িয়ে থাকে,
1. By those who range themselves in ranks,
٢ فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًا
২. শপথ (সেসব ফেরেশতার) যারা সজোরে ধমক দেয়,
২. শপথ (সেসব ফেরেশতার) যারা সজোরে ধমক দেয়,
2. Those who so are strong in repelling (evil),
٣ فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًا
৩. শপথ (সেসব ফেরেশতার) যারা (সর্বদা আল্লাহর) যিকির তেলাওয়াত করে,
৩. শপথ (সেসব ফেরেশতার) যারা (সর্বদা আল্লাহর) যিকির তেলাওয়াত করে,
3. Those who thus proclaim the Message (of Allah),
٤ اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
৪. নিশ্চয়ই তোমাদের মা'বুদ হচ্ছেন একজন;
৪. নিশ্চয়ই তোমাদের মা'বুদ হচ্ছেন একজন;
4. Verily, Verily, your God is One.
٥ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
৫. তিনি আসমান যমীন ও এ দু'য়ের মাঝখানে অবস্থিত সবকিছুর প্রভু, (তিনি আরো) প্রভু (সূর্যোদরে স্থান) পূর্বাচলের;
৫. তিনি আসমান যমীন ও এ দু'য়ের মাঝখানে অবস্থিত সবকিছুর প্রভু, (তিনি আরো) প্রভু (সূর্যোদরে স্থান) পূর্বাচলের;
5. Lord of the skyes and of the earth, and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun;
٦ اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةٍ الْكَوَاكِبِ
৬. আমি (তোমাদের নিকটবর্তী আসানকে (নয়নাভিরাম) নক্ষত্ররাজি দ্বারা সুসজ্জিত করে রেখেছি;
৬. আমি (তোমাদের নিকটবর্তী আসানকে (নয়নাভিরাম) নক্ষত্ররাজি দ্বারা সুসজ্জিত করে রেখেছি;
6. We have indeed decked the lower sky with beauty (in) the stars,
٧ وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍ
৭. (তাকে) আমি হেফাযত করেছি প্রত্যেক নাফরমান শয়তান থেকে,
৭. (তাকে) আমি হেফাযত করেছি প্রত্যেক নাফরমান শয়তান থেকে,
7. (For beauty) and for guard against all obstinate rebellious Satans,
٨ لَّا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ
৮. ফলে তারা উর্ধ্বজগতের (কথাবার্তার) কিছুই শুনতে পায় না, (কিছু শুনতে ) চাইলেই প্রত্যেক দিক থেকে তাদের ওপর উল্কা নিক্ষিপ্ত হয়,
৮. ফলে তারা উর্ধ্বজগতের (কথাবার্তার) কিছুই শুনতে পায় না, (কিছু শুনতে ) চাইলেই প্রত্যেক দিক থেকে তাদের ওপর উল্কা নিক্ষিপ্ত হয়,
8. (So) they should not listen their ears in the direction of the exalted assembly and they are cast away from every side,
٩ دُحُوْرًا ۖ وَّلَهُمْ عَذَابٌ وَّصِبٌ
৯. এই তাড়িয়ে দেয়াই (শেষ) নয়-তাদের জন্যে অবিরাম শাস্তিও রযেছে,
৯. এই তাড়িয়ে দেয়াই (শেষ) নয়-তাদের জন্যে অবিরাম শাস্তিও রযেছে,
9. Repulsed, And for them is a perpetual punishment,
Updating Please Stay With Me
0 comments:
Post a Comment
Thanks for your comments.