Recitation । তেলাওয়াত
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
١ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ اَنْزَلَ عَلٰى عَبْدِهِ الْكِتٰبَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَّهُ عِوَجًا
১. সকল প্রশংসা আল্লাহ তাআলার জন্যে, যিনি তাঁর (একজন বিশেষ) বান্দার প্রতি (এ) গ্রন্থ অবর্তীণ করেছেন এবং তার কোথাও তিনি কোনো রকম বক্রতা রাখেননি;
1. Praise be to Allah, who has sent to His Servant the Book, and has allowed therein no Crookedness:
٢ قَيِّمًا لِّيُنْذِرَ بَاْسًا شَدِيْدًا مِّنْ لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِيْنَ الَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ الصّٰلِحٰتِ اَنَّ لَهُمْ اَجْرًا حَسَنًا
২. (একে তিনি) প্রতিষ্টিত করেছেন (সহজ সরল একটি পথের ওপর), যাতে করে আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে তিনি সতর্ক করে দিতে পারেন এবং যারা ঈমানদার, যারা নেক কাজ করে, তাদের তিনি (এ মর্মে) সুসংবাদ দিতে পারেন (যে), তাদের জন্যে আল্লাহর দরবারে উত্তম প্রতিদান রয়েছে।
২. (একে তিনি) প্রতিষ্টিত করেছেন (সহজ সরল একটি পথের ওপর), যাতে করে আল্লাহ তাআলার পক্ষ থেকে তিনি সতর্ক করে দিতে পারেন এবং যারা ঈমানদার, যারা নেক কাজ করে, তাদের তিনি (এ মর্মে) সুসংবাদ দিতে পারেন (যে), তাদের জন্যে আল্লাহর দরবারে উত্তম প্রতিদান রয়েছে।
2. (He has made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may Give Glad Tidings to the Believers who work Righteous deeds, that they shall have a goodly Reward,
٣ مَّاكِثِيْنَ فِيْهِ اَبَدًا
৩. যেখানে তারা চিরকাল থাকবে,
3. Wherein they shall remain for ever.
٤ وَّيُنْذِرَ الَّذِيْنَ قَالُوا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًا
৪. এবং সেসব লোকদেরও ভয় দেখাবে যারা (মূর্খের মতো) বলে, আল্লাহ তাআলা সন্তান গ্রহণ করেছেন।
৪. এবং সেসব লোকদেরও ভয় দেখাবে যারা (মূর্খের মতো) বলে, আল্লাহ তাআলা সন্তান গ্রহণ করেছেন।
4. Further, that He may warn those (also) who say, "Allah has begotten a son."
٥ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَّلَا لِاٰبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ اَفْوَاهِهِمْ ۚ اِنْ يَّقُوْلُوْنَ اِلَّا كَذِبًا
৫. (অথচ এ দাবীর পক্ষে) তাদের কাছে কোনো জ্ঞান নেই, তাদের বাপ দাদাদের কাছেও (এ ব্যাপারে কেনো যুক্তি) ছিলো না, এ সত্যিই বড়ো একটি কঠিন কথা, যা তাদের মুখ থেকে বের হচ্ছে, (আসলে) তারা (জঘন্য) মিথ্যা ছাড়া কিছুই বলে না।
৫. (অথচ এ দাবীর পক্ষে) তাদের কাছে কোনো জ্ঞান নেই, তাদের বাপ দাদাদের কাছেও (এ ব্যাপারে কেনো যুক্তি) ছিলো না, এ সত্যিই বড়ো একটি কঠিন কথা, যা তাদের মুখ থেকে বের হচ্ছে, (আসলে) তারা (জঘন্য) মিথ্যা ছাড়া কিছুই বলে না।
5. No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying: What they say is nothing but falsehood!
Updating Please Stay With Me
0 comments:
Post a Comment
Thanks for your comments.