Recitation । তেলাওয়াত
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
পরম করুণাময় ও অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে
١ اَتٰى اَمْرُ اللّٰهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْهُ ۚ سُبْحٰنَهُ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ
১. (এ বুঝি) আল্লাহ তায়ালার (শাস্তির) আদেশ এসে গেলো! অতঃপর (হে কাফেররা!) এর জন্য তোমরা (মোটেই তাড়াহুড়ো করো না; তিনি মহিমান্বিত, এ (অত্যাচারী) লোকেরা তার সাথে (অন্যদের) যে (ভাবে) শরীক করে তিনি তার থেকে অনেক উর্ধ্বে।
1. (Inevitable) cometh (to pass) the Command of Allah: seek you not them to hasten ti: glory to him, and far is He above having the partners they ascribe unto him!
1. (Inevitable) cometh (to pass) the Command of Allah: seek you not them to hasten ti: glory to him, and far is He above having the partners they ascribe unto him!
٢ يُنَزِّلُ الْمَلٰئِكَةَ بِالرُّوْحِ مِنْ اَمْرِهِ عَلٰى مَنْ يَّشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ اَنْ اَنْذِرُوْا اَنَّهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنَا فَاتَّقُوْنِ
২. তিনি ওহী দিয়ে তাঁর আদেশবলে তার যে বান্দার ওপর চান ফেরেশতাদের পাঠান, মানুষদের সর্তক করে দাও, আমি ব্যতীত দ্বিতীয় কোনো মাবুদ নেই, অতএব , তোমরা অামাকেই ভয় করো।
2. He doth send down his angels with inspiration of His command, to such of his servants as he pleaseth, (saying)! "Warn (man) that there is not god but I: so do your duty unto me."
২. তিনি ওহী দিয়ে তাঁর আদেশবলে তার যে বান্দার ওপর চান ফেরেশতাদের পাঠান, মানুষদের সর্তক করে দাও, আমি ব্যতীত দ্বিতীয় কোনো মাবুদ নেই, অতএব , তোমরা অামাকেই ভয় করো।
2. He doth send down his angels with inspiration of His command, to such of his servants as he pleaseth, (saying)! "Warn (man) that there is not god but I: so do your duty unto me."
٣ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ تَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ
৩. তিনি আসমাসমূহ ও যমীনকে যথাবিধি তৈরি করেছেন; তারা যাদের (তার সাথে) শরীক করে তিনি তার চাইতে অনেক উর্ধ্বে।
3. He has created the heavens, and the earth with truth far is he above having the partners they ascribe to him!
৩. তিনি আসমাসমূহ ও যমীনকে যথাবিধি তৈরি করেছেন; তারা যাদের (তার সাথে) শরীক করে তিনি তার চাইতে অনেক উর্ধ্বে।
3. He has created the heavens, and the earth with truth far is he above having the partners they ascribe to him!
٤ خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ
৪. তিনি (ক্ষুদ্র একটি) শুক্রকণা থেকে (যে) মানুষ তৈরি করেছেন-(আশ্চর্যের ব্যাপার) সে (সেখানে এসে স্বয়ং তার স্রষ্টার সাথেই) প্রকাশ্য বিতর্ককারী বনে গেলো!
4. He has created man from a sperm-drop and behold this same (man) becomes an open disputer!
৪. তিনি (ক্ষুদ্র একটি) শুক্রকণা থেকে (যে) মানুষ তৈরি করেছেন-(আশ্চর্যের ব্যাপার) সে (সেখানে এসে স্বয়ং তার স্রষ্টার সাথেই) প্রকাশ্য বিতর্ককারী বনে গেলো!
4. He has created man from a sperm-drop and behold this same (man) becomes an open disputer!
٥ وَالْاَنْعَامَ خَلَقَهَا ۗ لَكُمْ فِيْهَا دِفْءٌ وَّمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَاْكُلُوْنَ
৫. তিনি চতুস্পদ জানোয়ার সৃষ্টি করেছেন, তোমাদের জন্যে ওতে শীত বস্ত্রের উপকরণ (সহ) আরো অনেক ধরনের উপকার রয়েছে, (সর্বোপরি) তাদের কিছু অংশ তোমরা তো খেয়ে থাকো,
5. And cattle he has created for you (men): from them you derive warmth, and numerous benefits, and of their (meat) you eat.
৫. তিনি চতুস্পদ জানোয়ার সৃষ্টি করেছেন, তোমাদের জন্যে ওতে শীত বস্ত্রের উপকরণ (সহ) আরো অনেক ধরনের উপকার রয়েছে, (সর্বোপরি) তাদের কিছু অংশ তোমরা তো খেয়ে থাকো,
5. And cattle he has created for you (men): from them you derive warmth, and numerous benefits, and of their (meat) you eat.
Updating Please Stay With Me
0 comments:
Post a Comment
Thanks for your comments.